Monday, 11 September 2017


LITERATURHAUS NÖ



Marco Grosse
ITALIEN/DEUTSCHLAND / WRITER IN RESIDENCE / ATELIERGAST DEZEMBER
Als Sohn einer deutsch-italienischen Familie wurde Marco Grosse aufgrund der diplomatischen Tätigkeit seines Vaters quasi ins Weltbürgertum hineingeboren. Argentinien, Kanada, Ägypten, Rumänien machen ein paar Eckpunkte seiner Aufenthalte aus, ebenso das Pendeln zwischen Wohnorten in Deutschland und Italien: Marco Grosse studierte Rechtswissenschaften in Mailand und Bonn, dann Sprach- und Kulturmediation in Mailand. Er übersetzte wichtige italienische Lyrikerinnen ins Deutsche, beispielsweise Alda Merini und Donatella Bisutti, schreibt als Lyriker und Prosaautor auf Deutsch und Italienisch. 

I giardini imperiali. Racconti (2006) und der Band Pioggia erschienen bei De Ferrari in Genua, gefolgt vom Erzählband Die Grenze liegt am Horizont(Bernstein-Verlag 2013) und dem Gedichtband Flügelkunde (2014 im Horlemann Verlag). 

2016 bringt der Moloko Verlag die verzaubernden Gedichte Die Erschließung des Meeres heraus, 2017 beteiligt sich der unglaublich produktive Autor gemeinsam mit den namhaften Kolleg/innen Nora Gomringer, Kaus Merz, Annette Hagemann und Ulrich Koch an der Konstruktion des Kettengedichts Flüsterndes Licht(Haymon Verlag).


(Quelle: Literaturhaus NÖ)
http://www.literaturhausnö.at/veranstaltungen/2017_grosse.php
MARCO GROSSE LIEST
Matinée am 2. Dezember, 11.30 Uhr

als Special Guest im Rahmen
der Präsentation der Projekts
Poetisches Netzwerk

Eintritt frei

Sunday, 27 August 2017

Buchankündigung: ORTE



Ab sofort ist mein neues Buch lieferbar:


Ein Annäherungsversuch an den Ort. 
Ein Blick in dessen Vielschichtigkeit. 
Nicht als philosophische Abhandlung, 
sondern in Form von Lyrik. 


MOLOKO PRINT
Moloko Print 034 | 2017
© Marco Grosse
Illustrationen. Galya Popova 
Gestaltung. Ralph Gabriel 
Gesetzt aus der Meta
Druck. Bookstation GmbH Anzing 
Printed in Germany 2017 
www.molokoplusrecords.de 
ISBN 978-3-943603-37-8 


Hier bestellen: 

Sunday, 9 July 2017

writer in residence

Im Dezember 2017:

writer-in-residence im Literaturhaus Niederösterreich.

Eine Lesung findet am 2.12.17 statt. Genauere Informationen folgen noch.

Sunday, 2 July 2017

Literomania

Some of my poems and short stories in English can be read in the Romanian International Literature Magazin "LITEROMANIA".

Please follow the link:

https://www.litero-mania.com/author/marco/

Moskau MoMA 03.07.2017-20.08.2017

From 03.07.2017 to 20.08.2017 I will be represented together with Galya Popova with an installation in the Moskau Museum of Modern Art. 

The idea of the installation is based on my new book of German poems "Orte"(Moloko Print 2017).

For further informations please read below or/and follow the link: 



Project “ORTE” by Galya Popova &Marco Grosse will be exposed during the exhibition in Moscow MOMA “Workshop’2017. "Over there, where no one dreams: from sacred geography to non-place”  03.07.2017 – 20.08.2017





Sunday, 4 June 2017

Lyrikfest Gegenstrophen 2017 // Literaturhaus Hannover

Foto:Judith Kinitz, Galya Popova, privat, Dirk Skiba,
Fotowerk Aichner/ Haymon Verlag
Herzliche Einladung nach Hannover:

Mittwoch, 21.06.2017, 19.30 Uhr // Literaturhaus Hannover

Lyrikfest Gegenstrophen 2017

mit Nora Gomringer, Marco Grosse, Annette Hagemann, Ulrich Koch & Klaus Merz

Musik: Philipp Scholz
Moderation: Michael Braun & Martin Rector



"Es schüttelt sich die Leichtigkeit / was von der Schulter": Mit diesem Satz beginnt die außergewöhnliche künstlerische Zusammenarbeit - eine poetische Reise voller Sprachlust und Gedankenspiel von den Krümeln des Lichts zum Flackern der Stroboskope, vom Provinzzug, der durch die Wiesen schunkelt, in den Mangrovensumpf, von der Spinne, die Gras kämmt, zu den Raben, die Fabeln krächzen. Eineinhalb Jahre lang spielten die LyrikerInnen sich gegenseitig Bälle zu, bis am Ende ein kollektives „Kettengedicht“ entstanden und jüngst unter dem Titel Flüsterndes Licht im Haymon Verlag erschienen ist - nun als Uraufführung im Literaturhaus Hannover zu erleben, ergänzt und kontrastiert durch die Interventionen des Jazz-Schlagzeugers Philipp Scholz!

Friday, 5 May 2017

Anstehende Termine: Litauen

Save the date!
We Heartily Invite You to the Multi-Vocal, Multi-Lingual Music Reading 
“Between Tongues / Tarp kalbų”!

When?
20 May 2017 / 2017-05-20
at 5 p.m. / 17 val.

Where?
At the Writers’ Union of Lithuania / Lietuvos rašytojų sąjungoje.

Who will read and play? Who will perform?

The poets:
Marco Grosse (Italian and German)
Žygimantas Kudirka (Lithuanian and English)
Schirin Nowrousian (German and French)
Rūta Suchodolskytė (Lithuanian and English)
and (most probably) one more poet whose name is still flying in the air. We will let you know as soon as it has landed!

The musician:
Michaël Grébil.
Michaël will come along with – at least! – two of his beautiful instruments: the lute and the cetara!

Stay tuned!
And save the date:
NOW!

And SPREAD the WORD! (The entrance is free!)
Ačiū!

“Between Tongues / Tarp kalbų” is a special Poetry Event bringing together poets who write in (at least) two different languages. It's a celebration of multilingualism. For the poets and translators involved the meeting starts already on Monday 15 May, and the reading on 20 May is the closing event of what will be an intense one-week encounter all around poetry – in six different languages: Lithuanian, German, French, Italian, English and XYZ (see the point of the flying name of the ‘missing’ poet above).

The translators who come and work with the poets must of course not go unmentioned. We are vey happy to work with: Ramunė Brundzaitė, Dainius Gintalas, Austėja Merkeviciūtė and Markus Roduner!

Join us for the reading on 20 May that turns languages into music and music into languages (and water into whiskey or something like that). We’ll be very happy to see you there!

And if you want to save another date right away – as you are now already trained to do so – please also save the date of Thursday 18 May at 3 p.m. (15 val.) and come to our Public Discussion/Round Table at Vilnius University (Universiteto gatve 5, Room 92) where we will talk about what it means and how it is to write in more than one language! (A separate invitation for the 18 May will follow later.)

***
“Between Tongues / Tarp kalbų” is sponsored by the Embassy of Germany in Vilnius, Lithuania and is organized by the Lietuvos rašytojų sąjunga. It is embedded in the „Poezijos pavasaris“.
Many thanks to all our partners!

Thursday, 5 January 2017

Flüsterndes Licht. Ein Kettengedicht

Vorankündigung: Flüsterndes Licht 

(Erscheint im Frühjahr 2017)


Fünf namhafte LyrikerInnen der Gegenwart - ein Gedicht. Das kollektive Gedicht ist in unseren Breiten seit den Siebzigern bekannt. Es basiert auf dem Renshi, der modernen Form des japanischen Renga, dem althergebrachten Kettengedicht. Fünf renommierte PoetInnen unserer Zeit haben sich zusammengefunden, um ein solches Kettengedicht zu verfassen. Im E-Mail-Austausch zwischen Nora Gomringer, Marco Grosse, Annette Hagemann, Ulrich Koch und Klaus Merz ist das vielfältige lyrische Gewebe im Laufe von eineinhalb Jahren zu 90 Strophen angewachsen.

http://www.haymonverlag.at/page.cfm?vpath=buchdetails&titnr=7291